Sumardagurinn fyrsti – den første sommerdag i Island

Den første sommerdag fejrede islændinge i går torsdag 22. april. Fejringen markeres med hejste flag og fest. Fra mit vindue så jeg de 9 nordiske flag som vajer i vinden foran Nordens Hus. Og i min indboks har jeg e-hilsner fra kolleger som ønsker ”gleðilegt sumar”! Jeg har ladet mig fortælle og set i en… Læs mere Sumardagurinn fyrsti – den første sommerdag i Island

Eyjafjallajökull

Det er ikke kun asken fra Eyjafjallajökull der har voldt store problemer. Udtalen er heller ikke nem. “I forget my yoghurt” fik de det omtrentlig til i CBS’ sofa. Verdens medier har haft store vanskeligheder med det navn, og det er ikke kun på Island de griner. Der er endda folk der direkte prøver at… Læs mere Eyjafjallajökull

Norsk sprog 1807-1820 [del 2 af 2]

[Første del her] Sprogkuppet Selvom man i Norge endnu ikke tillagde sproget den samme værdi som i Danmark, så var der kredse der tillagde det en klar national betydning. Opløsningen af den dansk-norske stat fik øjeblikkelig konsekvenser for betegnelsen af sproget. I februar 1814 bemærkede Claus Pavels en tendens til at folk talte om det… Læs mere Norsk sprog 1807-1820 [del 2 af 2]

Norsk sprog 1807-1820 [del 1 af 2]

Sprogets betydning og den nordiske renæssance Før nationalismens tidsalder blev sproget sjældent tillagt en kulturel eller politisk betydning. Sproget var for de fleste et instrument til at kommunikere med. Men hos den danske elite begyndte der allerede i slutningen af 1600-tallet at opstå en sprogpatriotisme, der søgte at rense og forbedre nationalsprogene.[1] Afgørende betydning fik… Læs mere Norsk sprog 1807-1820 [del 1 af 2]