{"id":482,"date":"2009-05-05T00:29:46","date_gmt":"2009-05-04T22:29:46","guid":{"rendered":"http:\/\/sprogmuseet.dk\/?p=482"},"modified":"2009-05-05T00:29:46","modified_gmt":"2009-05-04T22:29:46","slug":"nu-kan-the-linguists-ses-pa-babelgum","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sprogmuseet.schwa.dk\/index.php\/2009\/05\/05\/nu-kan-the-linguists-ses-pa-babelgum\/","title":{"rendered":"Nu kan hele The Linguists ses p\u00e5 Babelgum"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-484 alignright\" title=\"linguistsplakat\" src=\"http:\/\/sprogmuseet.dk\/wp-content\/uploads\/linguistsplakat.jpg\" alt=\"linguistsplakat\" width=\"150\" height=\"222\" \/>Dokumentarfilmen <a href=\"http:\/\/www.babelgum.com\/browser.php#play|SEARCH,queryString:linguists,order:MOST_RELEVANT|1,3016880\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>The Linguists<\/em><\/a> kan nu ses i sin fulde udstr\u00e6kning, 1 time og 4 minutter, p\u00e5 filmkanalen Babelgum.<\/p>\n<p>Den er en af de seneste i r\u00e6kken af <a href=\"http:\/\/www.olestig.dk\/endangered-languages\/films.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">film om den igangv\u00e6rende sprogd\u00f8dskatastrofe<\/a>. <em>I sproget er jeg<\/em> fra 2005 og <a href=\"http:\/\/www.information.dk\/145659\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Kunsten af forblive mlabri<\/em><\/a> fra 2007 er to danske eksempler p\u00e5 film om det emne.<\/p>\n<p>&#8220;The Linguists&#8221; f\u00f8lger to amerikanske sprogforskere, David Harrison og Gregory Anderson, p\u00e5 bes\u00f8g hos tre truede sprog: <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Chulym_language\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Chulym<\/em><\/a>, et tyrkisk sprog i det sydvestlige Sibirien; <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Sora_language\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>sora<\/em><\/a>, et munda-sprog der tales af 2-300.000 i den indiske delstat Orissa; og <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Kallawaya_language\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>kallawaya<\/em><\/a>, et &#8220;hemmeligt&#8221; blandingssprog der bruges af en lille gruppe mandlige, indf\u00f8dte healere blandt <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Quechua_language\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>quechua<\/em><\/a>-talende i Bolivia.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Filmen er v\u00e6ldig nerv\u00f8st klippet, og den fort\u00e6ller n\u00e6sten mere om de to lingvister (hvor godt de har sovet, hvor sv\u00e6rt et bestemt sted er at finde, deres h\u00f8jdesyge osv) end om de sprogsamfund de bes\u00f8ger. Det har indbragt dem nogen kritik i fagkredse og beskyldninger for <em>fifo<\/em>-forskning, <em>fly-in-fly-out.<\/em><\/p>\n<p>Se en trailer p\u00e5 to minutter her<\/p>\n<p><object classid=\"clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000\" width=\"500\" height=\"405\" codebase=\"http:\/\/download.macromedia.com\/pub\/shockwave\/cabs\/flash\/swflash.cab#version=6,0,40,0\"><param name=\"allowFullScreen\" value=\"true\" \/><param name=\"allowscriptaccess\" value=\"always\" \/><param name=\"src\" value=\"http:\/\/www.youtube.com\/v\/TA_WzgubMms&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;border=1\" \/><param name=\"allowfullscreen\" value=\"true\" \/><embed type=\"application\/x-shockwave-flash\" width=\"500\" height=\"405\" src=\"http:\/\/www.youtube.com\/v\/TA_WzgubMms&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;border=1\" allowscriptaccess=\"always\" allowfullscreen=\"true\"><\/embed><\/object><\/p>\n<p>Men m\u00e5ske er det filmens medievenlige personfokus der er \u00e5rsagen til den massive omtale den har opn\u00e5et. Den var s\u00e5ledes en stor succes p\u00e5 Sundance Film Festival i januar 2008, hvor den kaldtes en &#8220;moderne eventyrfilm&#8221; om &#8220;sprogj\u00e6gernes Indiana Jones&#8217;er&#8221;.<\/p>\n<p>De tos <a href=\"http:\/\/www.livingtongues.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Living Tongues Institute for Endangered Languages<\/em><\/a> indg\u00e5r ogs\u00e5 i et vellykket samarbejde med National Geographic om projektet <a href=\"http:\/\/www.nationalgeographic.com\/mission\/enduringvoices\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Enduring Voices<\/em><\/a>.<\/p>\n<p>Her formulerede de en medievenlig m\u00e5de at tale om sprogd\u00f8dskatastrofen p\u00e5: De beskrev en lille snes &#8220;hotspots&#8221; hvor sprogsituationen er s\u00e6rlig slem. Begrebet &#8220;hotspots&#8221; er hentet fra vulkanforskningen der nyder en noget st\u00f8rre offentlig bev\u00e5genhed end sprogd\u00f8dskatastrofen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-483\" title=\"ngmhotspots\" src=\"http:\/\/sprogmuseet.dk\/wp-content\/uploads\/ngmhotspots-300x166.png\" alt=\"ngmhotspots\" width=\"507\" height=\"280\" \/><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dokumentarfilmen The Linguists kan nu ses i sin fulde udstr\u00e6kning, 1 time og 4 minutter, p\u00e5 filmkanalen Babelgum. Den er en af de seneste i r\u00e6kken af film om den igangv\u00e6rende sprogd\u00f8dskatastrofe. I sproget er jeg fra 2005 og Kunsten af forblive mlabri fra 2007 er to danske eksempler p\u00e5 film om det emne. &#8220;The&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/sprogmuseet.schwa.dk\/index.php\/2009\/05\/05\/nu-kan-the-linguists-ses-pa-babelgum\/\">L\u00e6s mere <span class=\"screen-reader-text\">Nu kan hele The Linguists ses p\u00e5 Babelgum<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[37],"tags":[158,355,376,485,648,839,1156,1279,1421,1593,1976,2212,2213,2414,2516,2522,2615,2733,3158,3193,3322],"class_list":["post-482","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sprog","tag-anmeldelser","tag-blandingssprog","tag-bolivia","tag-chulym","tag-dokumentation","tag-film","tag-hemmelige-sprog","tag-indien","tag-kallawaya","tag-kostskoler","tag-mundasprog","tag-orissa","tag-oriya","tag-quechua","tag-runasimi","tag-rusland","tag-sibirien","tag-sora","tag-truede-sprog","tag-tyrkiske-sprog","tag-videoer","entry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sprogmuseet.schwa.dk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/482","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sprogmuseet.schwa.dk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sprogmuseet.schwa.dk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprogmuseet.schwa.dk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sprogmuseet.schwa.dk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=482"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sprogmuseet.schwa.dk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/482\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sprogmuseet.schwa.dk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=482"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sprogmuseet.schwa.dk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=482"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sprogmuseet.schwa.dk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=482"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}