Hjælpemidler i sprogundervisningen

Elle mai s’arranger, quelques phrases sortent amende ”Elle mai-être vrai, mais il peut aussi se tromper” er oversættelsen dansk-fransk i Google Translate af ”Det kan være rigtigt, men det kan også være forkert”. ”mai il est vrai” – er gengivelsen af samme sætning med lille d i ”det kan være…” Kan hedder may, men Google… Læs mere Hjælpemidler i sprogundervisningen

Maskinoversættelse – en sammenligning af to forskellige metoder

En gammel drøm, automatisk oversættelse, det at kunne oversætte sine egne og andres tekster med et enkelt museklik, er efterhånden ved at gå i opfyldelse. Hvem kunne ikke tænke sig at få lavet sine lektier af en automat, at læse en engelsk eller svensk brugsanvisning på dansk og at slippe for besværlige ordbogsopslag ét-ord-ad-gangen. Som… Læs mere Maskinoversættelse – en sammenligning af to forskellige metoder