“Er nogle sprog kønnere end andre?
Og hvad er dit yndlingssprog?”
Sådan lød et af spørgsmålene da vi den 4. marts igen afholdt StandUpResearch med emnet (næsten) alt om sprog. Spørgsmålet var lige trukket op af hatten og der udspandt sig en livlig diskussion hvorunder man bl.a. ikke var enige om hvorvidt der overhovedet kunne gives nogen form for videnskabelige belæg for at svare på sådan et spørgsmål.

Indhold

Indledning
Det hele begyndte med at jeg præsenterede konceptet hvis motto er:
og holdet blev præsenteret:
_____________________________________________________________________
Nasaler og snøft
Herefter var hatten klar til at gå rundt, og første spørgsmål blev trukket:
_____________________________________________________________________
Kønne sprog?
Næste spørgsmål vakte en mere følelsesladet debat:
_____________________________________________________________________
Jyder og sjællænderes udtale
Næste spørgsmål kunne skille vandene:
_____________________________________________________________________
Nægtelsens placering
Så får vi lidt at vide om hvordan nægtelserne fungerer på forskellige sprog:
_____________________________________________________________________
Tøvemarkører
Hvordan tøver man egentlig bedst? Det ser ud til at variere meget fra person til person og sågar fra sprog til sprog:
_____________________________________________________________________
Sprog og køn
Det ser ud til at man skal være meget varsom med hvordan man stiller spørgsmål. Man kommer let til at være uhøflig eller direkte uforskammet:
_____________________________________________________________________
Da Hans han kom
Taler vi virkelig sådan? Og hvordan kan det være?
____________________________________________________________________
Ét verdenssprog?
Hvad om vi alle sammen talte samme sprog?
_____________________________________________________________________
Det trækker op…
Så trækker det op til…. Ja, hvad kan det egentlig trække op til? Og hvorfor trækker det lige (op)? Næste spørgsmålsstiller ønsker et seriøst svar (!)
_____________________________________________________________________
‘A’
Hvorfor udtales ’a’ så forskelligt?
_____________________________________________________________________
Komplekse sprog
Ja, vi ved jo alle sammen at fransk er svært og dansk er let, eller hvordan er det nu?
_____________________________________________________________________
Annonce
Og så skal vi have et lille reklameindslag: en særlig lækker parfume, ser det ud til, specielt designet til lingvister:

_____________________________________________________________________
Bevægelsesverber
Nu var tiden gået, men tilskuerne ville have et DaCaponummer. Vi sluttede så af med et spørgsmål om nogle forskelle på de romanske og de germanske sprog. Spørgsmålsstilleren havde illustreret sit spørgsmål med en masse eksempler, der desværre blev så små på sliden at de var vanskelige at læse. Måske var det derfor et par deltagere kom til at vrøvle lidt. De kom dog alle på rette spor igen.
Alexandra hilser og siger, at hun i farten kom til at kludre i det. Det romanske sprog, når de ikke bruger helt tomme verber som andare/aller, har (i kontekster, hvor der skal udtrykkes både bevægelsesretning og -måde) en tendens til at beskrive bevægelsesretning indenfor verbet: salire/monter og måden uden for verbet: di corsa/en courant, mens de germanske sprog har en tendens til at beskrive bevægelsesmåden inden for verbet: run/løbe og retning uden for: down/ned. Men for kontekster, hvor retning er u-udtrykt, står der bevægelsesmådes-verber til rådighed også på romansk: correre/courir. Og så findes der også romanske verber, der kan det hele på én gang: ital. arrampicarsi = “at klatre op”.
_____________________________________________________________________
Afslutning
Så var det tid til at slutte af:
Vi havde en dejlig dag og om et år prøver vi igen. Man bliver aldrig træt af at tale om sprog. Og man bliver nok heller aldrig enige. Alle bruger det hele tiden. De fleste har meninger om det, og mange undrer sig over det. At arbejde med sprog er sjovt!
Henning Nølke, professor
Afdelingen for fransk, Aarhus Universitet
Hvor er det herligt at dette er kommet på nettet!