Ordmaleren Tolkien

Man kenuva fána kirya métima hrestallo kíra i fairi néke ringa súmaryasse ve maiwi yaimië? Hvem skal se et hvidt skib forlade den sidste strand, de blege ånder i dets kolde bryst som måger skrige? (Fra quenya-digtet Oilima Markirya ”Den sidste ark”). Den engelske forfatter Marjorie Boulton blev engang spurgt hvorfor i al verden hun… Læs mere Ordmaleren Tolkien

Amikejo: Esperanto-landet der næsten var til

[Traduko en Esperanton ĉi tie] Baggrund: Napoleonskrigene Det er nok ikke alle der er klar over at Danmark og Frankrig en overgang har haft fælles grænse. Under Napoleon strakte Frankrig sig helt til Lübeck, mens Holsten var et hertugdømme under den danske krone. Alle ved til gengæld at Napoleon mødte sit waterloo ved Waterloo i… Læs mere Amikejo: Esperanto-landet der næsten var til

Esperanto ved jernbanerne i 100 år

I sommeren 1909 blev der arrangeret international esperantokongres i Barcelona. Blandt deltagerne var en del jernbanefolk, som i løbet af ugen fandt sammen og blev enige om at gøre noget for at udbrede kendskabet til det dengang 22 år gamle sprog. Allerede på det tidspunkt eksisterede der flere fag- og interessegrupper i verdensesperantosamfundet,  og esperantoarbejdet… Læs mere Esperanto ved jernbanerne i 100 år

Esperantobyen Herzberg

Jeg bliver gerne spurgt om esperanto virkelig tales og bruges i hverdagen, til fest og fagligt. Mit svar er gerne, at, jo, selvfølgelig bliver det det! Esperanto er et velfungerende “brosprog”, velegnet til kommunikation mellem alle nationaliteter om alt muligt. Som eksempel vil jeg fortælle lidt om den kongres, som blev afholdt i den Europæiske… Læs mere Esperantobyen Herzberg

Internettets betydning for esperanto

Internettet fik sit gennembrud med Tim Berners-Lees bidrag sidst i 1980-erne, som førte til oprettelsen af www. For at kunne se, hvad internettets sejrsgang betyder for esperanto, må vi lige kigge meget kort på esperantos historie: I 1887 offentliggjorde Zamenhof sin første lærebog, hvori han erklærede esperanto for ”open source”: Han gav afkald på alle… Læs mere Internettets betydning for esperanto

Esperanto Kulturfestival i Helsingør

Den internationale kulturfestival “Kultura Esperanto Festivalo” præsenterer original esperantokultur og finder i år sted her i Danmark. Festivalen foregår d. 7 juli 2009 til d. 12. juli 2009 i Helsingør, hvor over 100  esperanto-talende fra hele verden vil samles, og kunstnere vil optræde på esperanto for alle interesserede. Der vil også være sprogundervisning for interesserede… Læs mere Esperanto Kulturfestival i Helsingør

Døvblindblevne og tegnsprog

Personer der er døvblinde har en kombineret syns- og hørenedsættelse, som begrænser deres deltagelse i samfundet. I stedet for at bruge syns- og høresanserne må de støtte sig til deres øvrige sanser, som føle- og berøringssanserne, lugt- og smagssanserne, foruden at støtte sig til deres hukommelse og benytte sig af logiske slutninger. Døvblindblevne kan deles… Læs mere Døvblindblevne og tegnsprog

Esperanto som et af mine modersmål

Hvordan kom det dertil, at esperanto blev et af mine tre modersmål? Min far var tysker. Han forlod Tyskland i 1934, fordi han kunne se, hvad der politisk var under opsejling. Allerede efter første verdenskrig havde han lært esperanto. Nu prøvede han at brødføde sig som esperanto-lærer i bl.a. Danmark. En af hans kursister var… Læs mere Esperanto som et af mine modersmål