Europa-Parlamentet og Rådet har fremlagt et forslag til direktiv om retten til tolkning og oversættelse i straffesager. Forslaget tager sigte på at opstille fælles minimumsstandarder i hele Den Europæiske Union. De enkelte medlemsstater må gerne introducere eller bevare højere standarder. Det er det første forslag i en række initiativer om proceduremæssige rettigheder, hvis endelige formål… Læs mere De sproglige rettigheder i straffesager styrkes – bare ikke i Danmark
Tag: flersprogethed
Språkförsvaret och kampen för en språklag i Sverige
Språkförsvaret är ett ideellt, partipolitiskt obundet nätverk. Språkförsvaret står språkpolitiskt på tre ben: 1) vi försvarar svenska språket, särskilt gentemot engelskans expansion; 2) vi förordar mångspråkighet och 3) mellannordisk språkförståelse. Vi strävar efter att uppnå största möjliga enighet kring dessa frågor. Språkförsvarets logo Språkförsvaret startade som privat hemsida redan 2002. Denna händelse i det fördolda… Læs mere Språkförsvaret och kampen för en språklag i Sverige
1-minuts multilingualisme på film
Måske er der nogen der har hørt om at en DR-dokumentar ved navn „Rugemor til salg“ har fået en udmærkelse ved en filmfestival i Berlin. Og nej, ikke Berlinalen, men én af de ikke-kommercielle af slagsen der hedder Prix Europa og sluttede her i lørdags d. 24. oktober. Ved samme lejlighed blev der for første… Læs mere 1-minuts multilingualisme på film
Voksne analfabeter
Hvorfor er det tilsyneladende så vanskeligt for analfabetiske voksne indvandrere at lære dansk? Kombinationen af flersprogethed og analfabetisme er jo ikke en sjældenhed. Tværtimod er den umådelig udbredt mange steder i den tredje verden og i mange samfund faktisk reglen snarere end undtagelsen. Det korte svar er, at det ved vi ikke. Mens der forskes… Læs mere Voksne analfabeter